omnikeron.blogg.se

Eres mi todo
Eres mi todo






There is a possibility that the decision to not act was made for political reasons at the time, seeing Franco’s Spain as more European mainstream than Tito’s Yugoslavia. Despite the claims, “Eres tú” went unsanctioned. There was a fairly large scandal concerning the song at the time of the contest, with accusations that “Eres tú” was a plagarized rewrite of the 1966 Yugoslav entry to the Eurovision Song Contest, “Brez Besed” (“Without Words”) sung by Berta Ambrož. charts at the time (especially in covers), it has mostly faded into obscurity. The English lyrics, credited to Mike Hawker (best known as co-writer of “I Only Want to Be With You”), were entirely new and not an attempt to translate the original. and the only one to do so with a song entirely in Spanish.Īn English language version of the song was created called “Touch the Wind”.

eres mi todo

Mocedades is one of only five acts from Spain to score a top 10 hit in the U.S. But the extremely rare thing was that by 1974, the original Spanish language version of the song was a top 10 hit in the United States, hitting #9 in the Billboard Hot 100. The song was released as a single shortly after the contest and achieved chart success across Europe, far outstripping the winner. They came in second to the Luxembourg entry “Tu te reconnaîtras” by Anne-Marie David.

eres mi todo

Calderón conducted and Mocedades performed live at the contest on April 7, 1973. It was written and conducted by Juan Carlos Calderón and performed by the band Mocedades (Youths). “Eres tú” (“It’s You”) was the Spanish entry to the 1973 Eurovision Song Contest.








Eres mi todo